WWNO skyline header graphic
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
Local Newscast
Hear the latest from the WWNO/WRKF Newsroom.

Together in Poetry: Arabic and English

By Eve Abrams

http://stream.publicbroadcasting.net/production/mp3/wwno/local-wwno-898425.mp3

New Orleans, Louisiana – Meena means "port of entry" in Arabic -- a fitting name for the journal of poetry, art, and literature produced in the ports of New Orleans, Louisiana and Alexandria, Egypt, whose purpose is to create an entryway into two languages and their cultures. The journal reads left to right, in English, but flip it over, and the same poems and stories appear right to left, in Arabic. The two texts meet in the middle, and the symbolism of this structure is clear. Meena's editors, New Orleanians Khaled Hegazzi and Andy Young, created the journal so that their respective languages could be heard in a context of creativity and art, rather than war and conflict.

In this story by Eve Abrams, Young and Hegazzi read two poems from Meena -- "Boat" by Emad Fouad and "New Orleans" by Saadi Youssef -- accompanied by oud player Stuart LeBlanc. For more information on Meena, visit Meena's website.

👋 Looks like you could use more news. Sign up for our newsletters.

* indicates required
New Orleans Public Radio News
New Orleans Public Radio Info